No exact translation found for مُشاركة أهليّة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic مُشاركة أهليّة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • (c) Civic and political participation;
    (ج) المشاركة الأهلية والسياسية.
  • (c) Civic and political participation;
    (ج) المشاركة الأهلية والسياسية؛
  • Hygiene education, awareness raising and community participation
    التثقيف في مجال النظافة الصحية وزيادة الوعي والمشاركة الأهلية
  • The participation of resource persons and experts in AALCO meetings enriches the deliberations.
    كما أن مشاركة أهل الـرأي والخبراء في اجتماعات المنظمة الاستشارية تـثــري المـداولات.
  • The other issues relate to women's rights, civil participation, the quality of life and women's cultural development.
    وتتصل القضايا الأخرى بحقوق المرأة، والمشاركة الأهلية، ونوعية الحياة والتنمية الثقافية للمرأة.
  • The State is legally required to eliminate obstacles to Nicaraguans' effective participation in the country's political, economic and social life.
    والدولة ملزمة بالقضاء على جميع العقبات التي تحول دون مشاركة أهل نيكاراغوا بصورة فعالة في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية للبلد.
  • Norway urges the United Nations to make every effort to increase the participation of East Timorese in the building of this new nation.
    وتحث النرويج الأمم المتحدة على بذل قصارى جهدها من أجل زيادة مشاركة أهل تيمور الشرقية في بناء دولتهم الجديدة.
  • Capacity in crime prevention is a renewable and sustainable resource that can flourish when community participation and democratic values are promoted.
    والقدرة في مجال منع الجريمة هي مورد متجدّد ومستدام يستطيع أن ينتعش عندما تتعزّز المشاركة الأهلية والقيم الديمقراطية.
  • In addition, processes of participation and the scientific and technical competence of members of the Committee and its bodies (for example the Bureau, the Roster of Experts, panels) must also be taken into account.
    وفضلاً عن ذلك، ينبغي مراعاة عمليات المشاركة والأهلية العلمية والتقنية لأعضاء اللجنة وهيئاتها (مثال ذلك المكتب، قائمة الخبراء، الأفرقة).
  • Expand public dialogue, official practice and professional involvement related to the entire range of disaster and risk management needs and responsibilities.
    • توسيع دائرة الحوار العام والممارسات الرسمية ومشاركة أهل الاختصاص، فيما يتصل بكامل مجال الاحتياجات والمسؤوليات المتعلقة بإدارة الكوارث والمخاطر.